پلتفرم Telehealth Coviu خدمات تفسیر را اضافه می کند



شرکت استرالیایی سلامت از راه دور Coviu با ارائه‌دهنده خدمات زبان Ezispeak Health همکاری می‌کند تا دسترسی درخواستی به پشتیبانی زبان را از طریق Telehealth ویدیویی فراهم کند.

این سرویس یکپارچه که به بیش از ۳۰۰ زبان موجود است، بلافاصله بیماران را با پزشکان عمومی و سازمان ملی اعتباربخشی برای مترجمان و مترجمان معتبر مرتبط می کند.

طبق یک بیانیه مطبوعاتی، Ezispeak Health تنها راه حل زبانی است که منحصراً برای بخش مراقبت های بهداشتی طراحی شده است. این شرکت خصوصی با بیش از ۳۰۰۰ مترجم، به سایر صنایع، از جمله دولت، مخابرات و تاسیسات خدمات رسانی می کند.

در یک مطالعه موردی Ezispeak با بیمارستان آلفرد، کارکنان گزارش کردند که دسترسی سریع‌تری به پشتیبانی زبان دارند که بدون نیاز به رزرو قبلی دو تا سه دقیقه طول می‌کشد. هم کارکنان و هم بیماران استفاده از خدمات را آسان می‌دانستند و آن را «گزینه‌ای بهتر یا برابر» نسبت به تفسیر تلفنی توصیف می‌کردند.

چرا مهم است

استرالیا کشوری چندفرهنگی با حدود هفت میلیون نفر است که از پیشینه های فرهنگی و زبانی متنوع (CALD) از جمله مهاجران و افراد بومی تبار می آیند.

کوویو گفت با توجه به این واقعیت، داشتن یک زبان “یک اندازه برای همه” در ارائه خدمات بهداشتی غیرعملی است. خطر افزایش نادرست تشخیص افراد مبتلا به CALD به دلیل وجود مانع زبانی وجود دارد که می تواند منجر به بستری مجدد در بیمارستان یا وخامت شرایط سلامتی شود.

دکتر سیلویا فایفر، مدیر عامل و موسس Coviu، گفت: “ما اهمیت درک و درک در یک محیط پزشکی را دست کم می گیریم. سیستم مراقبت های بهداشتی در بهترین زمان ها پیچیده است – زمانی که زبان هیچ مانعی ندارد.”

کوفیو خاطرنشان می‌کند که در طول همه‌گیری، بیماران مبتلا به CALD معمولاً خانواده یا دوستان خود را برای کار به عنوان مترجم می‌آورند. با این حال، این وضعیت ایده آل برای کسانی نیست که می خواهند از اطلاعات حساس خود محافظت کنند.

این شرکت گفت که آخرین پیشنهاد آن باعث می شود این بیماران با دسترسی به مترجم آزاد که از نظر بالینی خنثی و دقیق باشد، کمتر به همتایان خود وابسته شوند.

دکتر فایفر گفت: “با ترجمه درخواستی ویدئویی، بیمارانی که دارای سابقه CALD هستند می توانند بهتر با کارکنان ارتباط برقرار کنند، مراقبت های پزشکی عادلانه تری دریافت کنند و به آنها اجازه دهند که در این فرآیند واقعاً شنیده شوند.”

بازار عکس فوری

پارسال دکتر شبکه اجتماعی Doximity همچنین یک ابزار ترجمه زبان اضافه کرده است که ارائه دهندگان را به خدمات ترجمه ترجیحی آنها در طول بازدیدها متصل می کند.

همین هفته گذشته، Jeenie، یک پلتفرم ترجمه پزشکی درخواستی که بیشتر به شرکت‌های مراقبت‌های بهداشتی خدمات می‌دهد، ۹.۳ میلیون دلار بودجه سری A جمع‌آوری کرده است. این شرکت یک سرویس مترجم با گزینه هایی برای انتخاب گزینه های ویدیویی یا صوتی و همچنین یک گزینه زبان اشاره آمریکایی ارائه می دهد.

یکی دیگر از شرکت های پزشکی از راه دور در ایالات متحده، Cloudbreak Health در سال ۲۰۲۰ سرمایه گذاری ۱۰ میلیون دلاری را برای توسعه پلتفرم خود دریافت کرد که سلامت از راه دور را با خدمات زبانی یکپارچه ترکیب می کند.

رژیم آنلاین دکتر روشن ضمیر https://rdiet.ir/ رژیم کتوژنیک دکتر روشن ضمیر